3

Soziale Leistungen

Social Benefits

Prestations sociales

ማሕበራዊ ሓገዛት

الخدمات الإجتماعية

خدمات اجتماعی

Was sind soziale Leistungen?

Deutschland hat ein umfangreiches Sozialsystem für verschiedene Lebenssituationen. Je nachdem, in welcher Situation Sie sich befinden, können sich die Leistungen unterscheiden und auch verschiedene Behörden für Sie zuständig sein. Um herauszufinden, welche Unterstützung Sie in Anspruch nehmen können, sollten Sie sich an die örtlichen Beratungsstellen wenden.

Hier ein erster Überblick:
Falls Sie Asylbewerberin bzw. Asylbewerber sind, erhalten Sie vom Sozialamt der Stadt Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz.

Sofern Sie noch nicht arbeiten dürfen oder keine Arbeit gefunden haben und auch sonst keine finanziellen Mittel besitzen, beantragen Sie Ihre sozialen Leistungen beim Jobcenter vor Ort. Wenn Sie nicht arbeiten können, weil Sie dauerhaft krank oder älter als 65 Jahre sind, beantragen Sie diese beim Sozialamt vor Ort.
 

Hinweis

Wenn Sie über das humanitäre Aufnahmeprogramm des Landes Nordrhein-Westfalen für syrische Flüchtlinge eingereist sind, unterliegen Sie speziellen Regelungen. So haben Verwandte oder andere Personen vor Ihrer Einreise für Sie eine Verpflichtungserklärung abgegeben. Ihre Verwandten oder andere Personen haben sich damit verpflichtet, einen Teil der Kosten Ihres Aufenthalts, vor allem für die Unterbringung und den Lebensunterhalt, zu übernehmen. Das gilt in diesem Fall aber nicht für Kosten, die bei Krankheit, Schwangerschaft, Geburt, Pflegebedürftigkeit oder Behinderung entstehen. Hierfür haben Sie einen Anspruch auf staatliche Leistungen.

Wohnen – Was muss ich machen?

Falls bereits Familienangehörige, Verwandte oder Bekannte von Ihnen in Nordrhein-Westfalen wohnen und Sie im Rahmen humanitärer Aufnahmeprogramme eingereist sind, werden sich diese bereits um einen Platz zum Wohnen für Sie gekümmert haben. Wenn das nicht der Fall ist oder Sie Asylbewerberin bzw. Asylbewerber sind, besteht zunächst die Möglichkeit bzw. Verpflichtung, vorübergehend in einer Unterbringungseinrichtung Ihrer Stadt zu wohnen.

Bei der Suche nach einer anderen Unterkunft und bei der Frage, ob Sie vielleicht Wohngeld beziehen können, wenden Sie sich bitte an das Sozial- oder Wohnungsamt im Rathaus Ihrer Stadt.

Haben Sie eine neue Unterkunft gefunden, müssen Sie sich im Rathaus beim Einwohnermeldeamt registrieren lassen (siehe Schritt 1 Anmeldung) und erhalten eine Meldebescheinigung für Ihre aktuelle Wohnadresse. Sofern Sie einer Unterbringungseinrichtung zugewiesen wurden und als Erstes dorthin gegangen sind, informieren Sie sich in Ihrer Unterkunft vor Ort, ob Sie noch zum Einwohnermeldeamt gehen müssen (siehe Schritt 1 Anmeldung) oder ob Ihre Daten dort bereits vorliegen. Die neue Adresse müssen Sie Ihrer Ausländerbehörde und dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge schnell mitteilen.

Hier ein erster Überblick:
Falls Sie Asylbewerberin bzw. Asylbewerber sind, erhalten Sie vom Sozialamt der Stadt Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz.

Gesundheitsversorgung – Was muss ich machen?

Wenn Sie krank sind, sollten Sie zunächst zu einer Ärztin oder einem Arzt in Ihrer Nähe gehen. Wenn es notwendig ist, überweisen diese Sie zu einer Fachärztin oder einem Facharzt oder vielleicht auch in ein Krankenhaus.

Bei Zahnschmerzen gehen Sie bitte zu einer Zahnärztin oder einem Zahnarzt. Für Kinder gibt es spezielle Kinder- und Jugendärzte. Für die Suche nach einer Ärztin, einem Arzt – auch mit Fremdsprachenkenntnissen – oder einem Krankenhaus in Ihrer Nähe gibt es Informationsmöglichkeiten im Internet.

Falls Sie Asylbewerberin bzw. Asylbewerber sind, erhalten Sie bis zum Abschluss Ihres Asylverfahrens die notwendigen Behandlungen von der Stadt, in der Sie wohnen. Das sind erforderliche Behandlungen akuter Erkrankungen und Schmerzzustände einschließlich der Versorgung mit Arznei- und Verbandmitteln. Darüber hinaus werden die Leistungen bei Schwangerschaft und Geburt, die empfohlenen Vorsorgeuntersuchungen und Schutzimpfungen gewährt, auch für Ihre Kinder.

Wenn Sie eine Ärztin oder einen Arzt aufsuchen wollen, damit Sie ärztlich/zahnärztlich behandelt werden, müssen Sie sich zunächst beim Sozialamt in Ihrer Stadt einen Behandlungsschein abholen, wenn Sie keine Gesundheitskarte bekommen haben.

Wenn Sie einen Unfall hatten oder Sie so starke Schmerzen haben, dass Ihnen ein Aufschub nicht mehr möglich ist, dann können Sie direkt eine Ärztin, einen Arzt oder ein Krankenhaus aufsuchen. In diesem Fall sind Ärztin, Arzt oder Krankenhaus zu Ihrer medizinischen Notversorgung verpflichtet.

Wenn Sie ärztlich/zahnärztlich behandelt werden, müssen Sie sich zunächst beim Sozialamt in Ihrer Stadt einen Behandlungsschein abholen, wenn Sie keine Gesundheitskarte bekommen haben.
Wenn Sie einen Unfall hatten oder Sie so starke Schmerzen haben, dass Ihnen ein Aufschub nicht mehr möglich ist, dann können Sie direkt eine Ärztin, einen Arzt oder ein Krankenhaus aufsuchen. In diesem Fall sind Ärztin, Arzt oder Krankenhaus zu Ihrer medizinischen Notversorgung verpflichtet.

Den Behandlungsschein oder die Gesundheitskarte erhalten Sie im Sozialamt in Ihrer Stadt. Bei weiteren Fragen helfen auch örtliche Beratungsstellen (wie z. B. Migrationsberatungsstellen für erwachsene Zuwanderer, Flüchtlingsberatungsstellen). Gleiches gilt, wenn Sie im Rahmen des humanitären Aufnahmeprogramms des Landes Nordrhein-Westfalen für syrische Flüchtlinge eingereist sind.

Wenn Sie sich nicht im Asylverfahren befinden, ist der Abschluss einer Krankenversicherung erforderlich. Eine gesetzliche oder private Krankenversicherung übernimmt die Behandlungskosten, wenn Sie erkrankt sind. Das sind z. B. Leistungen zur Vermeidung und Früherkennung von Krankheiten sowie zur Behandlung von Krankheiten (ärztliche/zahnärztliche Behandlung, Medikamente, Krankenhausbehandlung, medizinische Rehabilitationsleistungen). Auch Kosten bei Schwangerschaft und Geburt werden übernommen. Deshalb sollten Sie so schnell wie möglich in eine der vielen Krankenversicherungen eintreten. Ihre Verwandten oder die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der in dieser Broschüre genannten Beratungsstellen (wie z. B. Migrationsberatungsstellen für erwachsene Zuwanderer, Flüchtlingsberatungsstellen) können Ihnen bei der Auswahl einer Krankenversicherung helfen.

Kindergeld – Was muss ich machen?

In Deutschland erhalten Familien mit Kindern üblicherweise finanzielle Hilfe vom Staat. Dieses Kindergeld dient dazu, die Versorgung der Kinder sicherzustellen. Es wird in der Regel bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres des Kindes gezahlt.

Aber es gibt auch Ausnahmen von dieser Regelung. Lassen Sie sich deshalb beim Jobcenter, beim Sozialamt oder der Familienkasse beraten, ob Ihnen Kindergeld zusteht.

Einen Antrag auf Kindergeld können Sie bei der Familienkasse Ihrer Stadt stellen.
 

Hinweis

Es gibt noch weitere Fälle, bei denen Ihnen soziale Leistungen zustehen können, wie z. B. das Elterngeld. Auch gibt es finanzielle Unterstützungen während der Schwangerschaft, wenn Sie alleinerziehend sind oder für die Erstausstattung einer Wohnung. Informieren Sie sich hierzu beim Jobcenter bzw. Sozialamt in Ihrer Stadt.
 

Was muss ich alles zum Sozialamt, zum Wohnungsamt, zur Familienkasse, zum Jobcenter, zur Krankenkasse oder zum Arztbesuch mitbringen?

Beim Arzt / bei der Ärztin: Behandlungsschein des Sozialamtes oder, sofern vorhanden, Gesundheitskarte, Identitätsnachweise (Geburtsurkunde, Pass oder Ersatzpapiere) und, sofern vorhanden, Impfpass, ärztliche Bescheinigungen, Krankenunterlagen

What are social benefits?

Germany has a comprehensive social security system for various life situations. Depending on your personal situation, the benefits may vary and different authorities may be responsible for you. You should contact your local advice centre in order to find out which benefits are available to you.

The following paragraphs provide an initial overview.
If you are an asylum-seeker, you will receive benefits in accordance with the Asylum-Seekers‘ Benefits Act (Asylbewerberleistungsgesetz) from your town‘s Social Security Office.

If you are not yet allowed to work or have not found a job and do not have any other financial resources, you apply for social benefits at your local Job Centre. If you are unable to work because you are permanently ill or older than 65, you apply for benefits at your local Social Security Office.

Note

If you have arrived under the Humanitarian Reception Programme of the federal state of North Rhine-Westphalia for Syrian Refugees, you will be subject to special regulations. Your relatives or other persons have submitted a formal obligation letter (Verpflichtungserklärung) for you before your arrival in the Federal Republic of Germany. In doing so, they have committed themselves to bearing some of the costs of your stay, above all accommodation and living costs. This does not, however, include costs arising through illness, pregnancy, childbirth, the need for long-term care or through disability, because you are entitled to state benefits to cover these costs.

Accommodation – What do I have to do?

If your family members or friends are already living in North Rhine-Westphalia, and if you have arrived here within the framework of a Humanitarian Reception Programme, your family and friends will already have organised accommodation for you. If this is not the case, or if you are an asylum seeker, you initially have the possibility, and indeed obligation, to live temporarily in an accommodation facility of your town.

Please contact the Social Security Office or the Housing Office in the Town Hall of your town if you are searching for other accommodation or want to know if you are entitled to receive housing allowance (Wohngeld).

If you have found other accommodation, you are obliged to have yourself registered with the Residents‘ Registration Office in the Town Hall (see Step 1 Registration). There you will receive a Registration Certificate for your current home address. If you have been assigned to an accommodation facility and have moved there initially, please enquire at this facility if you have to go to the Residents‘ Registration Office (see Step 1 - Registration) or if your data has already been forwarded to the Residents‘ Registration Office. It is essential that you inform your Aliens Office and the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) of your new address without delay.

Health care – What do I have to do?

If you are ill, you should first go to a local physician. If necessary, these physicians will refer you to a specialist or even to a hospital.

If you have toothache, please see a dentist. Children and adolescents are treated by paediatricians. Information on local physicians (including languages spoken) or hospitals can be found on the Internet.

If you are an asylum seeker, the town where you are staying will pay for any medical treatment you may need until your application for asylum has been processed. This comprises the necessary treatment of acute illnesses and pain conditions including the provision of medicines and bandaging material. In addition, medical services connected with pregnancy and childbirth will be paid for, as well as the recommended preventive check-ups and vaccinations for you and your children.

If you want to see a physician or dentist for medical or dental treatment, you must first obtain a medical treatment voucher at your town‘s Social Security Office, unless you have already received a health card. If you have had an accident or your pain is so severe that you cannot wait, you may go directly to a physician or a hospital. In this case, the physician or the hospital is obliged to provide emergency medical care.

You will receive the medical treatment voucher or health card at your town‘s Social Security Office. If you have any further questions, please contact local advice centres such as the Migration Advisory Service for Adult Immigrants (Migrationsberatungsstellen für erwachsene Zuwanderer) or a counselling centre for refugees (Flüchtlingsberatungsstellen). The same applies if you have arrived here within the framework of the Humanitarian Reception Programme of the federal state of North Rhine-Westphalia for Syrian Refugees.

If you have not submitted an application for asylum, you have to obtain health insurance. Statutory or private health insurance will pay the treatment costs if you are ill. This includes, but is not limited to, medical services for the prevention, early diagnosis and treatment of illnesses (medical/dental treatment, medication, hospital treatment, medical rehabilitation services). Medical services in connection with pregnancy and childbirth will also be paid for. Therefore, you should become a member of one of the many health insurance schemes as soon as possible. Your relatives, or staff of the advice centres mentioned in this brochure (e.g. the Migration Advisory Service for Adult Immigrants and counselling centres for refugees), can help you select a health insurance scheme.

Child allowance – What do I have to do?

In Germany, families with children usually receive financial support from the government. This allowance is intended specifically for child support and is normally paid until the child reaches the age of 18. But there are also exceptions to this rule. Seek advice from the Job Centre, the Social Security Office or the Family Benefits Office (Familienkasse) to find out whether you are entitled to child allowance.

You can submit an application for child allowance at your town‘s Family Benefits Office.

 

Note

There are other cases where you are entitled to social benefits, e.g. parental allowance. In addition, you may receive financial support during pregnancy, if you are a single parent, or for the initial furnishing of an apartment. Contact the Job Centre or the Social Security Office in your town.

 

What do I have to bring along to the Social Security Office, the Housing Office, the Family Benefits Office, the Job Centre, the health insurance company or the medical consultation?

To the physician: Medical treatment voucher from the Social Security Office or, if available, health card, proof of identity (birth certificate, passport or replacement papers) and vaccination card, medical certificates, medical records, if you have them.

Les prestations sociales, qu‘est-ce que c‘est ?

L‘Allemagne dispose d‘un système étendu de sécurité sociale couvrant diverses circonstances de vie. Les prestations et les services administratifs compétents peuvent varier selon les circonstances dans lesquelles vous vous trouvez. Pour savoir de quelles prestations vous pouvez bénéficier, vous devez vous adresser aux services de conseil locaux.

Voici un premier aperçu :
En tant que demandeur d‘asile vous pourrez prétendre à des prestations en vertu de la loi relative aux prestations accordées aux demandeurs d‘asile, la demande de ces prestations devant être faite auprès du bureau d‘aide sociale de votre ville.

Si vous n‘avez pas encore le droit de travailler ou si vous n‘avez pas encore trouvé de travail, et si vous n‘avez pas non plus de ressources financières, faites votre demande de prestations sociales auprès du jobcenter local. Si vous êtes dans l‘incapacité de travailler en raison d‘une maladie de longue durée ou que vous êtes âgé(e) de plus de 65 ans, adressez-vous au bureau d‘aide sociale local pour demander vos prestations sociales.

Remarque

Si vous êtes arrivé(e) dans le cadre du programme humanitaire d‘accueil des réfugiés syriens initié par le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, vous êtes assujetti(e) à des règles spécifiques. Vos proches ou des tiers ont déposé une garantie de prise en charge avant votre arrivée. Vos proches ou des tiers se sont ainsi engagés à prendre à leur charge certains coûts liés à votre séjour, notamment les frais d‘hébergement et de subsistance. Mais dans ce cas, cela ne concerne pas les frais de maladie, de grossesse, d‘accouchement, de dépendance ou de handicap pour lesquels vous avez droit à des prestations de l‘État.

Logement - Que dois-je faire ?

Si des membres de votre famille proche ou éloignée ou des connaissances sont déjà domiciliés en Rhénanie-du-Nord-Westphalie et que vous êtes arrivé(e) dans le cadre d‘un programme humanitaire d‘accueil, ils se sont certainement déjà occupés de vous trouver un logement. Si tel n‘est pas le cas ou si vous êtes demandeur d‘asile, il existe dans un premier temps la possibilité, voire l‘obligation, de vous loger temporairement dans un établissement d‘hébergement de votre ville.

Pour vos démarches de recherche d‘un autre logement ou pour savoir si vous pouvez bénéficier d‘une allocation logement, n‘hésitez pas à vous adresser au bureau d‘aide sociale ou au bureau du logement qui se trouvent dans la mairie de votre ville.

Si vous avez trouvé un nouveau logement, vous devez vous présenter à la mairie et vous faire enregistrer au bureau de déclaration de domicile (voir étape 1 - Enregistrement) qui vous délivrera un certificat de domicile pour votre adresse actuelle. Si un établissement d‘hébergement a été chargé de vous accueillir et que votre première démarche a été de vous y présenter, renseignez-vous sur place dans votre établissement d‘hébergement pour savoir si vous devez encore vous présenter au bureau de déclaration de domicile (voir étape 1 - Enregistrement) ou si vos données sont déjà en possession de celui-ci. Vous devez impérativement communiquer le plus rapidement possible votre nouvelle adresse au bureau des étrangers et à l‘Office fédéral des migrations et des réfugiés.

Accès aux soins de santé - Que dois-je faire ?

Si vous êtes malade, vous devriez dans un premier temps consulter le médecin le plus proche. Vous serez adressé(e) à un médecin spécialiste ou renvoyé(e) à un hôpital si jugé nécessaire par le médecin traitant.


En cas de maux de dents, veuillez consulter un dentiste. Vos enfants seront pris en charge par des pédiatres ou des médecins spécialistes en médecine de l’adolescence. En ce qui concerne la recherche d‘un médecin (qui a aussi des connaissances en langues étrangères) ou d‘un hôpital à proximité de chez vous, vous trouverez des informations sur Internet.

Si vous êtes demandeur d‘asile, la ville où se trouve votre domicile vous donnera accès à tous les soins dont vous aurez besoin et ce, jusqu‘à la fin de votre procédure de demande d‘asile. Cela concerne les soins nécessaires en cas de maladies et d‘états de souffrance aigus, y compris la fourniture de médicaments et de pansements. Vous aurez en outre accès aux prestations de grossesse et de maternité, aux examens médicaux préventifs et aux vaccinations préventives recommandés ; ces prestations sont aussi accordées à vos enfants.

Si vous voulez consulter un médecin ou un dentiste pour vous faire soigner et que vous ne disposez pas d’une carte de santé, vous devez d‘abord vous présenter au bureau d‘aide sociale de votre ville pour obtenir une feuille vous donnant accès aux soins que vous demandez.

Si vous avez eu un accident ou si vous avez des douleurs si fortes que vous ne pouvez plus attendre, vous pouvez consulter directement un médecin ou vous rendre dans un hôpital. Dans ces circonstances, les médecins ou les hôpitaux sont tenus de vous prodiguer les soins médicaux d‘urgence indispensables.

Vous pouvez demander la feuille de soins ou la carte de santé auprès du bureau d‘aide sociale de votre ville. Les services de conseil locaux (comme par exemple les services de conseil pour immigrants adultes ou les services de conseil social pour réfugiés) sont à votre disposition pour vous fournir toute information complémentaire. Il en va de même si vous êtes arrivé(e) dans le cadre du programme humanitaire d‘accueil des réfugiés syriens du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie.

Au cas où vous ne faites pas l‘objet d‘une procédure de demande d‘asile, vous devez contracter une assurance maladie. Lorsque vous êtes malade, une assurance maladie obligatoire ou privée prend alors en charge les frais de soins et de traitement. Il s‘agit par exemple de prestations liées à la prévention et au dépistage précoce de maladies ainsi qu‘au traitement de maladies (traitement médical/dentaire, médicaments, soins hospitaliers, rééducation médicale). Les coûts de grossesse et de maternité sont aussi pris en charge. C‘est pourquoi vous devriez vous affilier le plus rapidement possible à une des nombreuses caisses d‘assurance maladie. Votre famille ou les collaborateurs des services de conseil indiqués dans cette brochure (comme par exemple les services de conseil pour immigrants adultes et les services de conseil social pour réfugiés) pourront vous aider dans le choix de l’assurance maladie.

Allocations familiales - Que dois-je faire ?

En Allemagne, les familles avec enfants bénéficient généralement d‘aides financières de l‘État. Ces allocations familiales sont destinées à assurer l‘entretien des enfants. En règle générale, les allocations sont versées jusqu‘à ce que l‘enfant ait atteint l‘âge de 18 ans.

Il existe toutefois un certain nombre d‘exceptions à cette règle. Pour savoir si vous pouvez bénéficier des allocations familiales, vous pouvez prendre conseil auprès du jobcenter, du bureau d‘aide sociale ou de la caisse d‘allocations familiales.

La demande d’allocations familiales doit se faire auprès de la caisse d‘allocations familiales de votre ville.

Remarque

Il existe d‘autres cas vous donnant droit à des prestations sociales telles que l‘allocation parentale. Vous pouvez aussi obtenir des aides financières durant la grossesse si vous élevez seul(e) un ou plusieurs enfants, ou si vous emménagez dans un logement et avez besoin d‘un équipement de base. N‘hésitez pas à vous renseigner auprès du jobcenter ou du bureau d‘aide sociale de votre ville.

De quoi dois-je être muni(e) lorsque je me présente au bureau d‘aide sociale, au bureau du logement, à la caisse d‘allocations familiales, au jobcenter, à la caisse d‘assurance maladie ou chez un médecin ?
  • D’un acte de naissance et, le cas échéant, d’un acte de mariage ou d’une déclaration de vie commune
  • d’un passeport ou de documents tenant lieu de passeport
    (preuves d‘identité)
  • d’un visa
  • de l‘adresse avec justificatif
  • d’un certificat de domicile délivré par le bureau de déclaration de domicile
  • d’une attestation certifiant l‘enregistrement en tant que demandeur d‘asile ou d’une attestation d‘arrivée ou d’une autorisation provisoire de séjour
  • d’un titre de séjour électronique ou de documents tenant lieu de titre de séjour délivrés par le bureau des étrangers
  • si disponible : de justificatifs de revenu et/ou d‘actifs
  • si disponible : de justificatifs d‘assurance maladie et d’assurance dépendance et de justificatifs précisant le montant des cotisations
  • si disponible : de tous les documents relatifs à la prise en charge dans le cadre d‘un programme humanitaire d‘accueil

Chez le médecin : de la feuille donnant accès aux soins délivrée par le bureau d‘aide sociale ou, si disponible, de la carte de santé, de pièces d‘identité (acte de naissance, passeport ou documents tenant lieu de passeport), si disponible, du carnet de vaccination, de certificats médicaux, du dossier médical.

ማሕበራዊ ሓገዛት እንታይ እዮም?

ጀርመን ንዝተፋላለዩ ናይ ናብራ ኩነታት ሓደ ሰፊሕ ማሕበራዊ ስርዓት ኣለዋ፡፡ ከከም እትርከቡሉ ኩነት ኣየናይ ምዃኑ እቶም ሓገዛት ኪፋላለዩን ከምኡ እውን ዝተፋላለዩ መንግስታዊ ትካላት ንዓኹም ሓላፊነት ኪህልዎምን ይኽእል እዩ፡፡ ኣየናይ ሓገዝ ከምዝግብኣኩም ንምፍላጥ ንናይ ከባቢኹም ናይ ምኽሪ ቦታታት ክትሓቱ ኣለኩም፡፡

እዚ ዝስዕብ ሓደ ሓፈሻዊ መርኣያ እዩ፡ 
ዑቕባ ሓታቲ/ት እንተኾይንኩም/እንተኾይንክን ብናይ ዑቕባ ሓተትቲ ሕጊ መሰረት ካብ ናይ እታ ከተማ ማሕበራዊ ቢሮ ሓገዝ ትረኽቡ ኢኹም፡፡

ክትሰርሑ ክሳብ ገና ዘይተፈቐደልኩም ወይ ስራሕ እንድሕር ዘይረኸብኩም ኮይንኩም፣ ገንዘብ እውን እንድሕር ዘይብልኩም ማሕበራዊ ሓገዛት ንኪፍቀዱልኩም ኣብ እትነብሩሉ ቦታ ኣብ ቢሮ ስራሕ ኣመልክቱ፡፡ ብቐጻልነት ሕሙም ስለዝኾንኩም ወይ ልዕሊ 65 ዓመት ዕድመ ስለዘለኩም ክትሰርሑ ዘይትኽእሉ እንድሕር ኮይንኩም እቲ ምልክታኹም ናብ ናይ ቦታኹም ማሕበራዊ ቢሮ ኣቕርቡዎ፡፡

ሓባሪ

ብኖርድራይን ቬስትፋለን ክፍለ ሃገር ንሲርያውያን ስደተኛታት ዝፍቀድ ብሰብኣዊነት ናይ ምቕባል መደብ እንድሕር መጺእኹም ኮይንኩም ዝምልከቱኹም ፍሉያት ደንብታት ኣለዉ፡፡ በዚ መሰረት ኣዝማድኩም ወይ ካልኦት ሰባት ቅድሚ ምምጻእኹም ሓደ ናይ ሓላፊነት መግለጺ ኣቕሪቦም እዮም፡፡ ኣዝማድኩም ወይ ካልኦት ሰባት ናይ መንበሪኹም ሓደ ኽፋል ወጻኢ ብፍላይ ናይ መንበሪኹም ቦታን ቀለብኩምን ወጻኢ ንምሽፋን ሓላፊነት ወሲዶም እዮም፡፡ እዚ ወጻኢ ግና ብሕማም፣ ጥንሲ፣ ወሊድ፣ ጸገም ዘስዐቦ ክንክን ወይ ስንኩልነት ዝምልከት ኣይኮነን፡ ነዞም ዝተጠቐሱ ብዝምልከት መንግስታዊ ሓገዛት ናይ ምርካብ መሰል ኣለኩም፡፡

ኣብ ገዛ ምንባር – እንታይ ክገብር ኣለኒ?

ኣባላት ስድራኹም፣ ኣዝማድኩም ወይ ብፍልጦ ዝቐርቡኹም እንድሕር ኣብ ኖርድራይን ቬስትፋለን ዝነብሩ ኮይኖም እሞ ንስኹም ብሰብኣዊነት ናይ ምቕባል መደባት ዝመጻኸም እንድሕር ኮይንኩም፣ እዚኣቶም ሓደ መንበሪ ቦታ ረኺቦሙልኩም ይኾኑ እዮም፡፡ እዚ እንተዘይኮይኑ ወይ ንስኹም/ንስኽን መመልከቲ/ት ዑቕባ እንተኾንኩም/እንኾይንክን ንቐደም ንግዚኡ ኣብ መንበሪ ትካል ናይ ምንባር ተኽእሎ ወይ ግቡእ ኣሎ፡፡

ካሊእ መንበሪ ምድላይ ብዝምልከትን ምናልባት ናይ ክራይ ገዛ ሓገዝ ናይ ምርካብ ሕቶ ብዝምልከትን ኣብ ከተማኹም ኣብ ዘሎ ምሕደራ ንዝርከቡ ማሕበራዊ ቢሮ ወይ ቢሮ ገዛ ክትሓቱ ኣለኩም፡፡

ሓዱሽ ገዛ እንድሕር ረኺብኩም ኣብ ናይ ከተማ ምሕደራ ኣብዘሎ ቢሮ ምዝገባ ነበርቲ ክትምዝገቡን (ንዝርዝር ስጉምቲ 1 ምዝገባ፣ ምርኣይ ይከኣል እዩ) ነቲ ናይ ሎሚ ኣድራሻ ገዛ ናይ ምዝገባ ምስክር ወረቐት ክትቅበሉን ኣለኩም፡፡ ኣብ ሓደ ናይ ሰፈር ትካል እንድሕር ተመዲብኩም እሞ ንቐደም ናብኡ እንተኸይድኩም ኣብ እቲ መንበሪኹም ቦታ ገና ናብ ቢሮ ምዝገባ ነበርቲ ክትከዱ ዘለኩም እንተኾይኑ (ንዝርዝር ስጉምቲ 1 ምዝገባ፣ ምርኣይ ይካኣል እዩ) ወይ እቶም ናትኩም ሓበሬታታት ኣቕዲሞም ኣብኡ ዝርከቡ እንተኾይኖም ክትፈልጡ ኣለኩም፡፡ እቲ ሓድሽ ኣድራሻኹም ንናትኩም ቢሮ ጉዳያት ደቂ ወጻኢን ንፌደራላዊ ቤት ጽሕፈት ስደትን ስደተኛታትን ናይ ግድን ብቕልጡፍ ክተፍልጡ ኣለኩም፡፡

ክንክን ጥዒና – እንታይ ክገብር ኣለኒ?

እንድሕር ሓሚምኩም ንቐደም ኣብ ጥቓኹም ናብ ዘላ/ዘሎ ሓንቲ/ሓደ ሓኪም ክትከዱ ኣለኩም፡፡ እዚኣቶም ዘድሊ እንተኾይኑ ናብ ዝምልከታ ወይ ዝምልከቶ ሓኪም ወይ ምናልባት‘ውን ንሆስፒታል የታሓላልፉኹም እዮም፡፡ ቃንዛ ስኒ እንተጋጥመኩም ናብ ሓንቲ/ሓደ ናይ ስኒ ሓኪም ኪዱ፡፡ ንቆልዑት ፍሉያት ናይ ቆልዑትን መናእሰይን ሓካይም ኣለዉ፡፡ ዝያዳ ሓበሬታ ኣብ ኢንተርነት ኣሎ።

ናይ ዑቕባ ምልክታ ዘቕረብክን ወይ ዘቕረብኩም እንድሕር ኮይንኩም ናይ ዑቕባ ጉዳይኩም ክሳብ ዝድምደም ዝድልዩኹም ሕክምናዊ ክንክናት ካብ እታ እትነብሩላ ከተማ ይዋሃበኩም እዩ፡፡ እዞም ዘድልዩ ሕክምናታት ንህጹጽ ሕክምና ዘድልዮም ሕማማትን፣ ቃንዛ ዘለዎም ኩነታትን ንመድሓኒታትን ቁስሊ መሸፈኒታትን ዘጣቓልሉ እዮም፡፡ ብተወሳኺ ንጥንስን ወሊድን ዝምልከቱ ብሓካይም ዝሕበሩ ናይ ጥንቃቐ ቅድመ ምርመራታትን መካላኸሊ ክታቦታትን ሓገዛትን ንደቅኹም‘ውን ይፍቀዱ እዮም፡፡

ናይ ጥዕና ወረቐት (ካርተ) ዘይተቐበልኩም እንድሕር ኮይነኩም፣ ናብ ሓኪም ክትከዱ እንተደሊኹም ምእንታን ሕክምና ኪግበረልኩም ንቐደም ካብ ናይ ከተማኹም ማሕበራዊ ቢሮ ናይ ሕክምና ወረቐት ክትወስዱ ኣለኩም፡፡
ሓደጋ እንድሕር በጺሑኩም ወይ ብርቱዕ ቃንዛ እንድሕር ኣጋጢሙኩም እሞ ግዜ ዘይህብ እንድሕር ኮይኑ ብቀጥታ ናብ ሓኪም ወይ ንሆስፒታል ክትከዱ ትኽእሉ ኢኹም፡፡ ኣብ ከምዚ ዓይነት ጸገም ሓካይምን ሆሰፒታልን ናይ ድንገት ሕክምናዊ ሓገዝ ናይ ምሃብ ግቡእ ኣለዎም፡፡

እቲ ናይ ሕክምና ወረቐት ወይ ናይ ጥዒና ወረቐት ዝዋሃበኩም ብናይ ከተማኹም ማሕበራዊ ቢሮ እዩ፡፡ ተወሰኽቲ ሕቶታት ብዝምልከት ናይ ከባቢ ናይ ምኽሪ ቦታታት (ንኣብነት፡ ናይ ዓበይቲ ስደተኛታት ናይ ስደት ምኽሪ ቦታታት፣ ናይ ስደተኛታት ናይ ምኽሪ ቦታታት) ይሕግዙ እዮም፡፡ እዚ ኣሳራርሓ ኣብ ክሊ ሰብኣዊ ናይ ምቕባል መደብ ንኖርድራይን ቬስትፋለን ንዝመጹ ሲርያውያን ስደተኛታት‘ውን ዝምልከት እዩ፡፡

ናይ ዑቕባ ጉዳይኩም ኣብ ምጽራይ ዝርከብ እንድሕር ዘይኮንኩም ኣብ ውሕስነት ጥዕና (ትካል መድሕን ጥዕና) ምእታው ይድሊ እዩ፡፡ እንድሕር ሓሚምኩም ንሕክምናኹም ዝኽፈል ወጻኢ ዝኸፍል ሓደ ሕጋዊ ወይ ውልቃዊ ትካል ውሕስነት ጥዕና እዩ፡፡ ሕማማት ንምዕጋትን ቀዲሞም ንኪፍለጡን ከምኡ‘ውን ሕማማት ንምጥፋእ (ብሓኪማት/ናይ ስኒ ሓኪማት ዝፍጸሙ ሕክምናታት፣ መድሓኒታት፣ ናይ ሆሰፒታል ሕክምና፣ መድሓኒታዊ ናይ ምጽጋን ሓገዛት) ዝዋሃቡ ሓገዛት እዮም፡፡ ናይ ጥንሲ ናይ ምውላድ ሓገዛት ክኽፈል ኢዩ። በዚ ምኽንያት ብዝተኽኣለ መጠን ብቕልጡፍ ኣብ ትካል ውሕስነት ጥዕና ክትኣትዉ ኣለኩም፡፡ ኣዝማድኩምን ኣብዚ መጽሄት ተጠቒሶም ናይ ዘለዉ ናይ ምኽሪ ቦታታት ሰራሕተኛታትን (ንኣብነት፡ ናይ ዓበይቲ ስደተኛታት ናይ ስደት ምኽሪ ቦታታት፣ ናይ ስደተኛታት ናይ ምኽሪ ቦታታት) ትካል ውሕስነት ጥዕና ኣብ ምምራጽ ኪሕግዙኹም ይኽእሉ እዮም፡፡.

ገንዘብ ቆልዑ – እንታይ ክገብር ኣለኒ?

ኣብ ጀርመን ቆልዑት ዘለዉዎም ስድራታት ከም ልሙድ ካብ መንግስቲ ናይ ገንዘብ ሓገዝ ይረኽቡ እዮም፡፡ እዚ ናይ ቆልዑት ገንዘብ ቆልዑት ክንክን ከምዝግበረሎም ንምርግጋጽ ዘግልግል እዩ፡፡ ከም ልሙድ እቲ ቆልዓ 18 ዓመት ክሳብ ዝመልእ ዝኽፈል እዩ፡፡ ካብዚ ደንቢ ወጻኢ ዝኾኑ ኣሳራርሓታት‘ውን ኣለዉ፡፡ ስለዚ ገንዘብ ቆልዑት ዝግባኣኩም ምዃኑን ዘይምዃኑን ንምፍላጥ ካብ ቢሮ ስራሕ፣ ማሕበራዊ ቢሮ ወይ ናይ ስድራታት ዋሃብ ገንዘብ ምኽሪ ርኸቡ፡፡
ገንዘብ ቆልዑት ንምሕታት ናብ ናይ ከተማኹም ናይ ስድራታት ዋሃብ ገንዘብ ምልክታ ክተቕርቡ ትኽእሉ ኢኹም፡፡

ሓባሪ

ማሕበራዊ ሓገዛት ክትረኽቡሎም እትኽእሉ፣ ተወሰኽቲ ኩነታት‘ውን፣ ኣለዉ፡ ንኣብነት ገንዘብ ወለዲ፡፡ ክምኡ‘ውን ኣብ እዋን ጥንሲ፣ በይንኽን/በይንኹም ቆልዓ እተዕብያ/እተዕብዩ እንድሕር ኮይንኩም ወይ ንመጀመርታ እዋን ናይ ገዛ ኣቑሑት ንምምላእ ዝዋሃቡ ናይ ገንዘብ ሓገዛት ኣለዉ፡፡ ብዛዕባ እዚ ካብ ቢሮ ስራሕ ወይ ማሕበራዊ ቢሮ ሓበሬታ ምርካብ ይካኣል እዩ፡፡

ናብ ማሕበራዊ ቢሮወይ፣ናብ ቢሮ ገዛ፣ ናብ ገንዘብ ስድራ፣ ናብ ቢሮ ስራሕ፣ ናብ ትካል ውሕስነት ጥዕና፣ናብ ሓኪም ሒዘዮም ዝኸይድ ኩሎም ነገራት እንታይ እዮም? 

ወረቐት ምስክር ልደት፣ከም ኩነታቱ ናይ መርዓን ናይ ህይወት ምሕዝነትን ሰነዳት

  • ቪዛ
  • ኣድራሻ ገዛ ምስ መረጋገጺ
  • ናይ ነበርቲ ምዝገባ ቢሮ ናይ ምዝገባ ወረቐት
  • ከም ደላይ/ት ዑቕባ ዝተፈጸመ ምዝገባ ዘረጋግጽ ምስክር ወረቐት ወይ መጽንሒ ፍቓድ ወይ ናይ እትወት ወረቐት
  • ኤሌክትሮኒክ ናይ መንበሪ ፍቓድ ዓይነት ወይ ናይ ቢሮ ጉዳያት ደቂ ወጻኢ ናይ ፓስፖርት መተካእታ ወረቓቕቲ
  • እንትሊዩ፡ ብዛዕባ እቶትን ወይ
  • ንብረት
  • እንተሊዮም፡ ናይ ሕሙማትን ክንክንን ውሕስነት መረጋገጺታት ምስ መረጋገጺ ዘለዎም መጠን ክፍሊታት
  • እንትሊዮም፡ ኣብ ሓደ ሰብኣውነት ናይ ምቕባል መደብ ምስ ተቐባልነት ምርካብ ዝተታሓሓዙ ኩሎም ሰነዳት

ኣብ ሓኪም፡ ናይ ማሕበራዊ ቢሮ ናይ ሕክምና ወረቐት፣ መረጋገጺ መንነት ሰነድ ልደት (ወረቐት ምስክር ልደት) ፣ ፓስፖርት ወይ መተካእታ ወረቓቐቲ) እንተሊዩ ናይ ክታቦት ወረቐት፣ ናይ ሓካይም ሓበሬታታት፣ ናይ ሕማም ሰነዳት፣

ماهي الخدمات الإجتماعية؟

تتميز ألمانيا بنظام إجتماعي متعدد الخدمات في مجالات مختلفة من الحياة. و تختلف المساعدات الإجتماعية حسب الحالة التي تمرون بها و بالتالي تختلف بحسبها المصالح الإدارية المتخصصة في ذلك. لمعرفة نوع المساعدة التي يمكنكم الإستفاذة منها، يتوجب عليكم التوجه إلى المكاتب الإستشارة المحلية.

إليكم نظرة أوّلية:
إذا كنت طالبا للجوء أو كنتِ طالبة للجوء، فإنك تحصل على المساعدة الإجتماعية من مكتب الشؤون الإجتماعية للمدينة حسب قانون مخصصات طالبي اللجوء (4) إذا لم تحصلوا بعد على رخصة عمل أو لم تجدوا عملا ولا تتوفرون على الموارد المالية للحياة، يمكن لكم الحصول على المساعدات الإجتماعية من خلال طلب تقدمونه هناك أمام مركز الشغل (Jobcenter). إن كنت لا تستطيع العمل لأنك تعاني من مرض مزمن، أو لأن سنك قد تخطى 65 سنة، يمكن لك تقديم طلب للحصول على مساعدات اجتماعية لدى مكتب الشؤون الإجتماعية.

إذا لم تحصلوا بعد على رخصة عمل أو لم تجدوا عملا ولا تتوفرون على الموارد المالية للحياة، يمكن لكم الحصول على المساعدات الإجتماعية من خلال طلب تقدمونه هناك أمام مركز الشغل .إن كنت لا تستطيع العمل لأنك تعاني من مرض مزمن، أو لأن سنك قد تخطى 65 سنة، يمكن لك تقديم طلب للحصول على مساعدات اجتماعية لدى مكتب الشؤون الإجتماعية.

ملاحظة

إذا دخلتم ألمانيا في إطار برنامج الإستقبال الإنساني لولاية شمال الراين ويستفاليا، فإنكم تخضعون لأحكام خاصة، إذ أن أحد أقربائكم أو شخصا ما قد تعهّد كتابيا باستقبالكم قبل وصولكم إلى ألمانيا، وبالتالي فإن هذا القريب أو الشخص قد تعهّد بتحمّل جزء من مصاريف إقامتكم خصوصا مصاريف السكن، والمعيشة. إلا أن هذه المصاريف لا تنطبق على مصاريف التمريض والحمل، والولادة، والرعاية الصحية، أوعند حدوث إعاقة، ففي هذه الحالات تتمتعون بالحق في الحصول على المساعدات الإجتماعية توفرها لكم الدولة.

السكن – ماذا يجب علَيَّ عمَلُه؟

إذا كان لكم أفراد عائلة أو أقرباء أو معارف يعيشون في ولاية شمال الراين ويستفاليا وقَدِمتم إلى ألمانيا في إطار برنامج الإستقبال الإنساني، فإن هؤلاء الأقرباء أو الأشخاص قد هيؤوا لكم مسبقا مكانا للسكن. إذا لم يكن ذلك هو الحال أو كنتم طالبي لجوء، فهناك إمكانية أو إلزامية للبقاء في أول الأمر و مؤقتا بإحدى دُور اللآجئين التابعة لمدينتكم.

تمكنكم من الحصول على مأوى بمؤسسة لإيواء اللاجئين.

إذا كنتم تبحثون عن مسكن آخر أو أردتم الإستفسار عن إمكانية الحصول على مال للسكن، يتوجب عليكم التوجه إلى مكتب الشؤون الإجتماعية أو مكتب شؤون السكن الموجود بدار بلدية مدينتكم.

إذا وجدتم مسكنا جديدا، فعليكم أن تُسجلوا أنفسكم بدار البلدية عند مصلحة تسجيل المواطنين ( أنظر إلى الخطوة 1- التسجيل) حيث تحصلون بعدها على شهادة السكن بعنوانكم الحالي. إذا كان قد تم تحويلكم إلى أحد الملاجئ و كنتم قد ذهبتم في أول الأمر إلى ذلك المكان، فعليكم أن تسألوا في الملجأ إن كان لابد لكم من الذهاب إلى مكتب تسجيل المواطنين (أنظر إلى الخطوة 1 – التسجيل)، أو إذا كانت بياناتكم قد حصل عليها مكتب التسجيل أم لا. عليكم إخبار مصلحة الأجانب والمكتب الإتحادي للهجرة واللآجئين بعنوانكم الجديد على وجه السرعة.

الرعاية الصحية - ماذا يجب علَيَّ عمَلُه؟

إذا كنت تعاني من مرض، فعليك الذهاب أولا إلى أقرب طبيب. إذا كنت تعاني من آلام في الأسنان، فمن الأفضل الذهاب إلى طبيب أسنان. بالنسبة للأطفال، هناك أطباء أطفال وشباب متخصصون. إذا اقتضى الأمر، فإن هؤلاء الأطباء قد يُحيلونك على طبيب متخصص أو حتى على المستشفى. يمكنكم الرجوع للإنترنت في عملية البحث عن مستشفى بالقرب منكم، أو طبيبة أو طبيب يجيد أيضا لغات أجنبية.

أين ستجدون طبيبا أو مستشفى بالقرب منكم؟

إذا كنت طالب لجوء أوكنت طالبة لجوء، فإن المدينة التي تسكنون فيها هي التي تؤمّن لكم العلاجات الضرورية إلى غاية انتهاء دراسة ملف طلب اللجوء. وتتمثل العلاجات الضرورية في حالات الأمراض الشديدة، والآلام و كذا تقديم الأدوية والضمادات. كذلك يتم تأمين المساعدة عند الحمل، والولادة، والفحوصات الوقائية الموصى بها و التطعيمات حتى لأطفالكم.

إذا أردتم الذهاب إلى طبيب أو إلى طبيب أسنان من أجل العلاج، وَجبَ عليكم أولا الذهاب إلى مكتب الشؤون الإجتماعية للحصول على قسيمة علاج، هذا في حالة عدم حصولكم على بطاقة صحية. إذا تعرضتم إلى حادثة، أوشعرتم بآلام شديدة لا تحتمل الإنتظار، يمكن لكم الذهاب مباشرة إلى طبيب، أوإلى مستشفى. في هذه الحالة و التي تُعتبر حالة طوارئ، فإن الطبيب والمستشفى ملزمان بتقديم الرعاية الصحية.

قسيمة العلاج أو البطاقة الصحية تحصلون عليها من مكتب الشؤون الإجتماعية التابع لمدينتكم. للحصول على معلومات إضافية، يمكنكم التوجه إلى مكاتب إستشارة محلية مثل: (المكاتب الإستشارات للمهاجرين البالغين، والمكاتب الإستشارية للآجئين). هذا الأمر ينطبق كذلك على اللاجئين السوريين الذين قدِموا إلى ألمانيا في إطار برنامج استقبال انساني لولاية شمال الراين ويستفاليا.

إذا لم تكونوا في فترة الإنتظار للحصول على اللجوء، فإن الحصول على بطاقة صحية ضروري. في حالة المرض، فإن التأمين الصحي سواء الحكومي أو الخاص هو الذي يقوم بتحمل مصاريف العلاج. هذا التأمين يشمل مثلا: حالات الحمل، والوقاية، والتشخيص المبكّر للأمراض، وعلاج الأمراض (العلاجات الطبية و علاجات الأسنان، والأدوية، والعلاج بالمستشفى، والخدمات الطبية لإعادة التأهيل). لذلك وجب عليكم الإنخراط بأسرع وقت ممكن في واحدة من شركات التأمين الصحي المتعددة. يمكن لأقربائكم أو لموظفي مكاتب الإستشارة المذكورة في هذا الكتيّب أن يُساعدونكم على اختيار شركة التأمين الصحي. مكاتب استشارات الهجرة للمهاجرين البالغين، والمكاتب الإستشاربة للاجئين).

مُخصصات الأطفال - ماذا يجب علَيَّ عمَلُه؟

عادة ما تحصل الأسر التي لديها أطفال على مساعدات مالية من الدولة في ألمانيا. هذه المساعدة المالية مخصصة لتأمين معيشة الأطفال. و تُقدّم هذه المساعدة المالية عادة إلى أن يبلغ الطفل سن 18.

لكن هناك استثناءات لهذه القاعدة. لذلك يجب عليكم طلب الإستشارة إذا كان لكم الحق في الحصول على هذه المساعدة المالية أم لا، وذلك من خلال مركز الشغل التابع لمصلحة الشؤون الإجتماعية أو من خلال صندوق الأسرة. يمكنكم تقديم طلب الحصول على مخصصات الأطفال لدى صندوق الأسرة التابع لمدينتكم.

ملاحظة

هناك حالات أخرى يمكن بموجبها الحصول على مساعدات إجتماعية مثل مخصصات الآباء. هناك كذلك مساعدات مالية للنساء أثناء فترة الحمل، أوللمُعيل الوحيد و للشخص الذي يريد تأثيت شقته لأول مرة. يمكن الحصول على معلومات إضافية من خلال مركز الشغل، أومن خلال مصلحة الشؤون الإجتماعية التابعة لمدينتكم.

ماهي الوثائق التي علي إحضارها لدى مكتب الشؤون الإجتماعية، ومكتب شؤون السكن، وصندوق الأسرة، ومركز الشغل، وشركة التأمين الصحي، أوعند زيارة الطبيب؟ 
  • شهادة ميلاد، و عند الضرورة عقد الزواج، أوشهادة المعاشرة
  • جواز سفر أووثائق إثبات الهوية (بطاقة هوية) تأشيرة سفر
  • شهادة سكن مسلمة من طرف مكتب تسجيل السكان
  • شهادة التسجيل كباحث عن اللجوء (BüMA) أوبيان إثبات الوصول، أوإذن إقامة مؤقت تصريح إقامة إلكتروني أووثائق إقامة بديلة مسلمة من طرف مصلحة الأجانب
  • إذا كانت متوافرة: شهادات إثبات الدخل و/أو الممتلكات.
  • إذا كانت متوفرة: شهادات إثبات حول التأمين الصحي، والرعاية الصحية مع الإدلاء بشهادات تثبت قيمة مبالغ الإشتراك المؤداة.
  • إذا كانت متوافرة: كل الوثائق المرتبطة بالقبول في برنامج استقبال إنساني.

عند زيارة الطبيب: قسيمة العلاج التي حصلتم عليها من مصلحة الشؤون الإجتماعية، ووثائق إثباث الهوية (شهادة ميلاد، جواز سفر، أو بدل جواز (27) ، دفتر التطعيم، شهادات طبية، والوثائق الطبية في حالة توافرها.

خدمات اجتماعی چه هستند؟

آلمان دارای یک سیستم گسترده اجتماعی است که در آن موقعیت های گوناگون زندگی افراد در نظر گرفته شده اند. وضعیت زندگی شما مشخص میکند که کدام یک از خدمات اجتماعی شامل حال شما میشود و شما به کدام اداره میتوانید مراجعه کنید.

با مراجعه به مراکز مشاوره محلی مطلع میشوید که از کدام خدمات اجتماعی میتوانید برخوردار گردید.

در اینجا یک مرور کلی:
اگر پناه جو هستید، از اداره خدمات اجتماعی Sozialamt20 و بر اساس قانون مزایای (کمک مالی) پناه جویان Asylbewerberleistungsgesetz3 ، مزایا دریافت میکنید.

اگر هنوز مجوز کار ندارید و یا فرصت شغلی پیدا نکرده اید و امکانات مالی نیز ندارید، میتوانید برای دریافت خدمات اجتماعی به مرکز کاریابی Jobcenter  مراجعه کنید. اگر شما نمیتوانید کار کنید چون بطور دائم بیمار هستید و یا سن شما بیش از 65 سال است، میتوانید برای دریافت مزایای اجتماعی به اداره خدمات اجتماعی مراجعه کنید.

توجه داشته باشید

اگر شما در چارچوب برنامه پذیرش بشر دوستانه ایالت نورد راین- وستفالن برای پناه جویان سوریه به آلمان آمده اید، شما تابع مقررات ویژه هستید. بدین ترتیب که بستگان و یا افرادی برای شما تعهدنامه داده اند که بخشی از هزینه اقامت شما را متقبل شوند. به ویژه هزینه مسکن و معاش. این تعهدنامه شامل تقبل هزینه های مربوط به بیماری، بارداری، تولد و ناتوانی نمیشود. در اینگونه موارد میتوانید از مزایای دولتی برخوردار شوید.

مسکن – باید چه کار کنم؟

در صورتیکه اعضای خانواده، بستگان و یا دوستان شما در نورد-راین-وسفقالن زندگی میکنند و شما نیز در چارچوب برنامه پذیرش انسان دوستانه به آلمان آمده اید، گروه یاد شده برای شما مسکن آماده کرده اند. اگر این گونه نباشد و یا شما بعنوان پناه جو هستید، باید موقتا در اقامتگاه (خوابگاه) شهر بسر ببرید.

برای جستجوی مسکن و یا درخواست احتمالی کمک هزینه مسکن می توانید به اداره خدمات اجتماعی و اداره مسکن مراجعه کنید.

هرگاه شما در شهرتان دارای مسکن شدید، باید جهت ثبت نام و نشانی به دفتر مشاوره شهروندان در شهرداری مراجعه کنید (رجوع شود به مرحله 1 – ثبت نام). پس از ثبت نام به شما گواهی ثبت نام داده میشود که در آن آدرس شما نیز نوشته شده است. در صورتیکه به اساس تقسیمات در یک اقامتگاه فرستاده شده اید و احتمالاً درآنجا اول ثبت نام شده اید. خودتان را در این مورد مطلع سازید (رجوع شود به مرحله 1 – ثبت نام)، که آیا خصوصیات شما قبلاً در اقامتگاه تازه فرستاده شده یا نه؟ شما باید آدرس جدیدتان را در اسرع وقت به اطلاع اداره امور خارجی ها، و اداره امور مهاجرت BAMF8 و پناه جویان برسانید.

بهداشت و درمان – باید چه کار کنم؟

اگر مریض (بیمار) هستید، باید نخست به داکتر (پزشک) نزدیک به محل سکونت خودتان مراجعه کنید. پزشک میتواند در صورت لزوم شما را به پزشک متخصص و یا بیمارستان رجوع دهد.


برای درمان دندان باید به داکتر دندان (دندان پزشک) و برای درمان کودکان بیمار به پزشک کودکان و یا پزشک نوجوانان مراجعه کنید.

برای جستجوی پزشک - حتی با آشنایی به زبانهای خارجی - و یا بیمارستان در نزدیکی محل سکونت تان، میتوانید به اطلاعات موجود در اینترنت مراجعه نمایید.

اگر پناهجو هستید، درمان بیماری های حاد شما تا پایان یافتن بررسی رسمی پرونده پناهندگی تان بطور رایگان در شهری که سکونت دارید، با دارو ها و مواد مورد نیاز ادامه می یابد. علاوه بر این، خدمات لازم در رابطه با بارداری، تولد، معاینات پزشکی و واکسیناسیون نیز برای شما و کودکانتان ارائه داده میشوند.

اگر به درمان پزشکی و یا دندان پزشکی نیاز دارید و کارت بیمه درمانی ندارید، باید به اداره خدمات اجتماعی مراجعه کنید و گواهی درمانی درخواست کنید. اگر تصادف کرده اید و یا از درد زیاد رنج میبرید، میتوانید بدون وقفه به پزشک و یا به بیمارستان مراجعه کنید. پزشکان و بیمارستان ها موظف به ارائه خدمات درمانی در موارد اضطراری هستند.

گواهی و یا کارت درمان پزشکی را در اداره خدمات اجتماعی دریافت میکنید. برای دریافت اطلاعات بیشتر میتوانید به مراکز مشاوره (بطور مثال: مراکز مشاوره مهاجرت برای مهاجرین بزرگسال، مراکز مشاوره پناهجوان) مراجعه کنید. این امر همچنین شامل افرادی نیز میشود که در چارچوب برنامه های انسان دوستانه نورد راین- وستفالن برای پناهجویان سوریه به آلمان آمده اند.

اگر شما پناهجو نیستید، باید بیمه پزشکی Krankenversicherung15 داشته باشید. بیمه عمومی بهداشت و درمان و همچنین بیمه خصوصی بهداشت و درمان، پرداخت هزینه درمانهای پزشکی شما را به عهده میگیرند. بطور مثال هزینه های مربوط به ، پیشگیری از بیماری، تشخیص زود به هنگام بیماریها، درمان بیماری ها (درمان پزشکی / دندان پزشکی، دارو، درمان در بیمارستان، خدمات توانبخشی پزشکی). همچنان مخارج بارداری و تولد را بیمه ها عهده دار می شود. بنا بر این، باید در اسرع وقت عضو یکی از بیمه های درمانی شوید. بستگان شما و یا کارکنان مراکز مشاوره یاد شده در این نوشتار میتوانند شما را در زمینه انتخاب بیمه درمانی کمک کنند (بطور مثال: مراکز مشاوره مهاجرت برای مهاجرین بزرگسال، مراکز مشاوره پناهجویان).

مزایای کودک Kindergeld11 باید چه کار کنم؟

در آلمان معمولا به خانواده هایی که دارای فرزند هستند، کمک هزینه پرداخت میشود. این کمک هزینه به منظور تامین مراقبت های لازم از کودکان است و تا پایان سن 18 سالگی کودکان پرداخت میگردد.

در این قواعد استثنا نیز وجود دارد. شما میتوانید با مراجعه به مرکز فرصت های شغلی، اداره خدمات اجتماعی و یا دفتر „صندوق خانواده“ Familienkasse دریابید که آیا این کمک هزینه به شما پرداخت خواهد شد.

کمک هزینه کودک را میتوانید از دفتر „صندوق خانواده“ درخواست کنید.

توجه داشته باشید

گرفتن مزایای اجتماعی دیگری نیز برای شما ممکن است. بطور مثال: کمک هزینه والدین، کمک هزینه در دوران بارداری، کمک هزینه برای پدر و یا مادر تنها، کمک هزینه برای لوازم اولیه مسکن. برای دریافت اطلاعات بیشتر میتوانید به مرکز کاریابی و یا اداره خدمات اجتماعی مراجعه کنید.

چه مدارکی را باید برای مراجعه به اداره خدمات اجتماعی، اداره مسکن، صندوق خانواده، مرکز کاریابی، بیمه درمانی و یا برای مراجعه به پزشک به همراه داشته باشم؟ 
  • گواهی تولد، در مورد موجود: نکاحنامه و یا گواهی مشارکت مدنی
  • گذرنامه و یا اسناد جایگزین گذرنامه (اثبات هویت)
  • ویزا
  • آدرس (نشانی) اقامت با گواهی
  • گواهی ثبت نام از اداره مربوطه
  • گواهی ثبت نام بعنوان پناهجو BÜMA ویا گواهی ورود، و یا مجوز اقامت
  • مجوز الکترونیکی اقامت یا اسناد جایگزین گذرنامه از اداره امور خارجی ها
  • در صورت موجود: گواهی درآمد و یا دارائی
  • در صورت موجود: گواهی بیمه بهداشت و درمان، بیمه مراقبت های بهداشتی و گواهی پرداخت مشارکت به بیمه
  • در صورت موجود: تمام اسناد مربوط به پذیرش در یک برنامه انسان دوستانه

برای مراجعه به پزشک: گواهی درمان از اداره خدمات اجتماعی، گواهی اثبات هویت (گواهی تولد، گذرنامه و یا اسناد جایگزین گذرنامه) ودر صورت موجود، گواهی واکسیناسیون، گواهی پزشکی، پرونده پزشکی.